BAJAS PASIONES EN LA CABANA POETICA DEL CASTELLANO

‘En una entrevista que le hizo Miguel Ángel Zapata, Heberto Padilla, inducido a pronunciarse sobre Quevedo y Góngora, dijo – ‘Yo he leído mucho a Góngora, todos nosotros hemos leído mucho a Góngora, pero pienso que Góngora es un gran error en la literatura de nuestra lengua; no él mismo, como nunca ocurre con un poeta que busca y estrena nuevas formas, sino Góngora en el sentido del gongorismo, de su maestría, o de la dirección que marca su poesía. Creo que en Góngora comienza la decadencia de la poesía hispana. Yo no considero que un enmascaramiento permanente de la realidad sea la poesía, no lo creo, y por lo tanto creo que el gongorismo es un error que vamos a pagar por muchos años y durante mucho tiempo. Esto es muy desa-gradable, muy petulante de mi parte decirlo, pero no me queda más remedio que hacerlo. Quevedo es un gran poeta que yo prefiero. Entendámonos, hay poemas de Góngora extraordinarios; a mí lo que no me gusta de Góngora es la Generación del 27, es decir, sus discípulos, aquellos que hacen de Góngora un método, y que convierten ese método en una degradación del idioma castellano.’ ¿Todos los del 27?, preguntó Zapata. Sí, todos los del 27, Alberti, Aleixandre, etc…, respondió Heberto. ¿Aleixandre en todas sus etapas? Repreguntó, quizás extrañado, el poeta peruano. A lo que contestó el cubano – ‘A mí no me interesa Aleixandre para nada. Me parece que si la poesía española va a ser Aleixandre o Alberti, entonces se puede prescindir de esa poesía, como ocurre que está prescindiendo el mundo de ella. Yo no sé si a los hispanos les interesará saber que la poesía española no interesa en ninguna parte del mundo. Hemos leído la poesía traducida de Brecht, de Stevens, de Eliot, de los poetas franceses, pero ¿quiénes traducen a los poetas españoles, a los hispanos?; muy poca gente en el mundo, y cuando los traducen, lo hacen con miseración. Esto lo creo yo, y lamento tener que decirlo.’ Comienzo con estas palabras de Heberto Padilla, poeta, hombre culto y lúcido que tenía un agudo sentido crítico, confesando al mismo tiempo que cuando las leí por primera vez, hace ya algunos años, las consideré imprecisas y exageradas. Y en algún sentido me lo siguen pareciendo; sin embargo, el tiempo, esa extensión inmisericorde que todo lo mueve, ha ido acercándome al vate pinareño en lo tocante a cómo tasa la Generación del 27, de la cual ahora mismo sólo me interesa hondamente Guillén, y me siguen sorprendiendo algunas genialidades de Lorca.’

SKU: 9788582340851 Categorias: , Tags: ,

R$ 26,40

Autor: TAMARGO, JORGE

Origem: NACIONAL
Editora: LUMME EDITOR
Edição: 1
Ano: 2015
Assunto: Literatura Internacional – Poesia
Idioma: ESPANHOL
País de Produção: BRASIL
Código de Barras: 9788582340851
ISBN: 8582340850
Encadernação: BROCHURA
Altura: 21,00 cm
Largura: 18,00 cm
Comprimento: 0,30 cm
Peso: 0,08 kg
Complemento: NENHUM
Nº de Páginas: 30

Informação adicional

Peso 0,08 kg
Dimensões 0,3 × 18 × 21 cm